不按规则出牌的0.4个中国人

2011-07-30来源 : 互联网

我喜欢搞怪、好玩的名字,“属牛”的中文科班毕业生,怪名字+特殊配方+高质量,汉高,

提到**韦德荣,汉高日用品消费公司的员工几乎众口一词:他风趣健谈,见面一分钟后就像你多年的老友,亲切自然;而且**不是个按理出牌的“主儿”。

有一次周末,一位新加盟汉高中国的员工去逛超市,发现洗涤用品前围了一圈人,也上去看热闹:一个头发不多的“老外”正在“巧舌如簧”地做宣传,他不但对洗衣去污的小窍门了如指掌,而且一口中国话讲得极“溜”,居然还带着上海腔!他手里拿的正是汉高公司的产品:“油怕王”、“龙卷风”洗涤剂,它们名称很怪,所以一下子就记住了。

*让她吃惊的是,这位“老外”似乎不是别人,正是她们**―――汉高中国区*席执行总裁韦德荣,一上班她就悄悄向同事打听,对方听了哈哈大笑,肯定是他!

我喜欢搞怪、好玩的名字

没过几天,这位员工便确信自己当时没有看走眼,她还了解到,“油怕王”、“龙卷风”这些奇奇怪怪的名字也都出自这位地道的美国人之手。

“要打开中国市场,先得有叫得响的****。”在“油怕王”、“龙卷风”、“**盐”等新产品上市之前,汉高中国还曾专门召开了新闻发布会。会上韦德荣对各路记者侃侃而谈:“大众消费品的名字必须抓住消费者的好奇心,让他在10秒钟内有购买的冲动,所以我喜欢搞怪、好玩但又不是太难记的名字。”

所以,他才会把去除油污的产品叫作“油怕王”,把与洗衣粉一起使用、连*难洗的碘酒渍都能洗干净的助洗剂取名为“**盐”,这与竞争对手宝洁、联合利华产品比较雅致的取名风格**不同。

“搞怪”不但需要别出心裁,还需要对本土语言和文化的娴熟,这一点正是韦德荣的强项。他常常这样对人介绍自己的公司:“汉高是家德国公司,但汉高中国只有1个外国人,那就是我。”但如果韦德荣的太太在场,她会立刻纠正说,汉高中国充其量只有0.6个外国人,因为韦德荣在中国呆的时间实在太长了,可以算成40%的中国人。

这位0.6个外国人已经在中国生活了16年,一直从事外包装材料行业,对国内日化市场非常熟悉,汉高、宝洁、联合利华都曾是他的客户。在天津工作,他讲得一口天津话;在上海上班,他的中文会带有上海腔;而且娶了一位中国台湾籍的太太,“本土化”算是到了家。

3年前,一句德语都不会的韦德荣走马上任汉高中国区总裁。“可能总部想找一个比较了解中国的人,所以就找到我,我是他们与中国的桥梁,要与他们多沟通。”他这样告诉《每日经济新闻》。

“比如我们开发出了‘**盐’,还有‘油怕王’,想采用这些怪名字,要经过总部同意。我要向他们解释,告诉他们虽然这些名字用英文翻译出来不好听,但我**中文名字是好的,而且容易记住。中国市场的情况与欧洲不同,他们在欧洲的策略可能不适合中国,这些都需要多沟通。”

“属牛”的中文科班毕业生

韦德荣所说的“他们在欧洲的策略”是指广告策略。在欧洲市场,汉高广告铺天盖地,在市场占据**地位,把竞争对手撇在后面。而在中国市场,汉高的竞争对手宝洁、联合利华也是大张旗鼓地进行广告宣传,对此,韦德荣并不赞成。

“中国日化市场正处于混战阶段,很多公司的想法就是多打广告。我们不赞同这种做法,目前中国的广告炒得很热,费用和国外的差别不是很大,可能比德国便宜1/4,但是中国这些产品的市场明显没有德国大,价格也比德国便宜。你只要简单计算一下,企业很难大幅赢利。”

韦德荣不按常理出牌,一直使汉高饱受质疑。批评者认为,汉...More...↓

联系电话:023-62873158      地址:重庆市渝北区金开大道68号3幢22-1

增值电信业务经营许可证:渝B2-20120016 渝ICP备11000776号-1 北京动力在线为本站提供CDN加速服务

Copyright©2004-2021 3158.CN. All Rights Reserved 重庆叁壹伍捌科技有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎