上海话输入法遇冷 标准用字或将公布

2011-08-05来源 : 互联网

东方网实习生陈沛祯8月4日报道:近日,网友“土匪”今天在东方微博上发布一条“上海话输入法将出炉,下月起可以免费下载”的消息,一时间引来众多网友关注。记者在网上搜索了“上海话输入法”后发现,上海话输入法其实早已在08年8月便已经问世,但是网友对此反应冷谈,纷纷表示“想说爱你不容易”。

网友:想说爱你不容易

“上海话输入法”的设计基于上海话拼音方案,不仅可以打出如“拎勿清”、“淘浆糊”等原汁原味的上海方言,还可以用上海话的读音打出普通话。也就是说,在使用“上海话输入法”输入文字时,使用者可以用上海话来进行思考,全程用上海话读音来输入,而不必在输入时进行上海话与普通话思考方式的“切换”。

但是下载上海输入法热潮仅持续半年之久,众多用户也纷纷表示使用起来有一点难度。有网友发帖称“真难,**用不来,不知道这十几年上海人怎么当的。不过估计我四五十岁的爸妈也不懂这个,那么复杂。简直就像学一门新的语言一样。”

为了方便记忆,有个网友还编了一句顺口溜:“浊音h短音k,安打oe来埃打e,字改y额为ng,其余都同普通话”来帮助学习。

*乃荣:输入法兼顾“老派”“新派”

对于输入法在**中遭受到网友质疑,记者特地致电上海输入法创始人上海大学*乃荣教授。

*教授表示,在输入法推出之前,许多年轻网友已经在网上用汉语拼音打上海话,这就造成了许多网友使用错误的汉语拼音及字词表示上海话,进而无法使用上海话输入法打出正确的字词。

*教授告诉记者,上海话中有“浊辅音”声母,普通话里是没有这个的。此外,上海话中还保留了古汉语中的入声字,这也是普通话里所没有的。

对于很多人不会使用输入法的情况,*教授表示输入法使用与普通话*接近的拼音方案,只需对使用说明稍加学习,变能熟练运用输入法。此外,输入法也兼顾老上海人与年轻人不同的说上海话的习惯进行设计。例如上海话中表示“我”的字用“whu”、“ngu”都能打出。

“方言用字要标准”标准上海话用字或将公布

在采访中,*教授提得*多的就是方言用字要规范标准,“我认为语言是需要发展的,但用字是需要有标准的”。

据*教授介绍,早在40年代,上海话用字大家就已经约定俗成了,当时还有许多上海话方言的散文小说著作。*教授还举例香港许多报纸使用汉字表示广东话,但上海话现在已经没有文字出版物了。

*教授告诉记者,在07年他已出版音标标注的《上海话大辞典》,08年又出版根据上海话输入法标注的版本,受到读者欢迎。

*教授告诉记者,为了**上海话方言用字,他们现在与上海语协合作,希望尽快向社会公布标准上海话用字。此外,他们现正联合媒体每周都推出相应版面,但**仍有局限性,他希望能有更多平台来**。

在采访间隙,*教授向记者**了周立波的《诙词典》。他说“这本书中绝大多数的上海话用字都是正确的。”

联系电话:023-62873158      地址:重庆市渝北区金开大道68号3幢22-1

增值电信业务经营许可证:渝B2-20120016 渝ICP备11000776号-1 北京动力在线为本站提供CDN加速服务

Copyright©2004-2021 3158.CN. All Rights Reserved 重庆叁壹伍捌科技有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎