在"胡适日记"中记录的美国《华侨日报》

2011-08-06来源 : 互联网

1939年10月,**在巴黎主办的《救国时报》虽然刊登启事宣布因编辑人员全体回国参战而暂时停刊清理,但实际上已于当年2月将之迁到美国纽约与其他报合并后仍在出版发行。

此时在美国纽约有一份**在华侨中进行宣传的小型周刊――《先锋报》。《救国时报》迁到美国,与《先锋报》合并,改名为《救国日报》。1940年7月,《救国日报》经过扩充改组,更名为《华侨日报》。冀贡泉出任总编,社长为唐明照,副刊主笔为梅参天,会计流通部负责人为张希先,张希先是唐明照的妻子,他们的女儿就是“**”后期一直担任***翻译的唐闻生。

冀贡泉,山西汾阳人,1905年留学日本,获明*大学法学士学位,1912年回国后,曾担任***社会教育司主事,与鲁迅同事。返回山西后,先后担任山西省法政专门学校校长,山西大学教授兼法科学长,山西省司法厅厅长等。新中国成立后,曾担任山西省政协副主席。抗战**后,跟随大儿子,**党员,其时正担任国民**驻美经济特使陈光甫助手的冀朝鼎来到美国。由于冀贡泉的社会地位和努力,在他主持下,《华侨日报》很快产生了较大的社会影响。《华侨日报》开辟专栏,聘请法律顾问,运用消息、社评、专论等形式,不断编发《新华日报》、《解放日报》以及美国**党所属《工人日报》、《工作周刊》和《美亚》杂志的文章,其中有“皖南事变”的真相,斯诺等人的通讯以及美国**党的活动和苏联的情况,从而使订户由原来的五六百户增加到九百多户。

在这段时间所登文章中,影响*大的莫过于**次将***、朱德的诗词介绍到美国。为我们今天探索***、朱德诗词何时传到国外、产生了什么样的反响保留了份难得的历史资料。胡适日记记载了“介绍”的全貌,及其读后的评价。1941年2月1日胡适日记黏附了***《清平乐・六盘山》,和朱德的两首诗《移太行侧》与《住太行春感》的剪报。***的词,词前没有标题,只有一句:“还有词一首。”在这句前,胡适加了一个字“毛”。并在全词*后用小括号根据自己对诗词格律的掌握标出了词牌名。“天高云淡,望断南飞雁。”“断”或者是介绍者错成或者是媒体印成“渐”字,胡适将它圈掉,在旁边加一问号。在朱德的两首诗前,原文有一句:“朱德将军在华北战场上的诗有几首,照录如下。”

联系电话:023-62873158      地址:重庆市渝北区金开大道68号3幢22-1

增值电信业务经营许可证:渝B2-20120016 渝ICP备11000776号-1 北京动力在线为本站提供CDN加速服务

Copyright©2004-2021 3158.CN. All Rights Reserved 重庆叁壹伍捌科技有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎